How LanguageMed helps in translation

- REDUCED TIME: Languagemed is not a replacement for interpreters, but it can help reduce the time needed for the interpreter by getting answers to routine questions out of the way before starting an interpreter session.

- ENHANCED PRIVACY is provided for the patient that may not want to disclose their medical history in front of their family or friends, who are assisting the patient with translation (8 year old doesn’t have to translate “uterus”).

- ACCURACY in translation of medical terms is provided by our questionnaires instead of relying on nonprofessionals, including patients' family members, who are not knowledgeable about medical terminology.

- DOCUMENTATION OF THE TRANSLATION helps eliminate confusion about what was or was not disclosed. Although interpreters are a vital aid, there is usually little written documentation of the encounter.

Why is translation important?

This is the reality.

The vast majority of medical facilities have a relationship with one of the telephone based translation services, which are rather expensive and time consuming for staff to utilize. Actual utilization tends to be low as a result. Most patients who have poor language skills in the facilities principle language will try to bring a friend or relative to assist with translation (often the 8 year old grandson). Some staff may also be bilingual and get tapped repeatedly for this task (often someone from housekeeping!). This is the reality. Languagemed is an attempt to bring a different (perhaps complementary) approach.

"CLAS 01. Provide effective, equitable, understandable, and respectful quality care and services that are responsive to diverse cultural health beliefs and practices, preferred languages, health literacy, and other communication needs.

- The hospital identifies the patient's oral and written communication needs, including the patient's preferred language for discussing health care.

- The hospital communicates with the patient during the provision of care, treatment, and services in a manner that meets the patient's oral and written communication needs."

Language access remains a matter of national importance. Effective communication is a critical aspect of safe, quality patient care. The patient-centered communication standards for hospitals were fully implemented in July 2012 in the U.S. and are published in the Comprehensive Accreditation Manual for Hospitals (CAMH).